-
1 страдать от боли в печени
vgener. patire al fegatoUniversale dizionario russo-italiano > страдать от боли в печени
-
2 испытывать боль страдать от боли
General subject: suffer painУниверсальный русско-английский словарь > испытывать боль страдать от боли
-
3 страдать
1. suffered2. suffering3. sufferinglyпо её лицу было видно, что она много страдала в жизни — her face was marked with suffering
4. suffer; be poorиспытывать боль, страдать от боли — to suffer pain
5. afflict6. smart7. suffer afflictionСинонимический ряд:1. любить (глаг.) боготворить; быть без памяти; быть без ума; души не чаять; любить; обожать; питать нежные чувства; сохнуть2. мучиться (глаг.) испытывать муки; испытывать мучения; маяться; мучиться; терпеть муки; терпеть мучения3. терпеть (глаг.) терпетьАнтонимический ряд:блаженствовать; наслаждаться -
4 страдать
1) (испытывать боль, мучиться) soffrire, patire2) ( иметь болезнь) soffrire3) ( терпеть ущерб) subire danni, essere danneggiato4) ( быть не на должном уровне) peccare, avere difetti* * *несов.soffrire vt, vi (a), patire vt, vi (a), penare vi (a), tribolare vi (a)страда́ть от боли — patire / soffrire dolori
страда́ть за близкого человека — soffrire per una persona cara
страда́ть от голода — patire fame
* * *v1) gener. penare, spiritale, patire, soffrire, appassionarsi (î+P), dolorare, essere in pena, morire, patire a (qd) (от чего-л.), patire di (q.c.) (от чего-л.), spasimare, stare in pena2) obs. trambasciare -
5 страдать
* * *несовер.1) (от чего и без доп.) пакутаваць— у яго дрэнная арфаграфія, у яго заганы (ён мае заганы) у арфаграфіі, у яго кульгае арфаграфія -
6 страдать
в разн. знач.у него страдает орфография — il n'est pas fort en orthographie -
7 страдать
несов.страдать от боли — patire / soffrire doloriв школе страдает дисциплина разг. — la disciplina della scuola zoppica -
8 страдать
страдатьнесов в разн. знач. ὑποφέρω/ πάσχω (от боли, недуга):\страдать от головной бо́ли ὑποφέρω ἀπό πονοκέφαλο· \страдать от наводнения ὑποφέρω ἀπό τήν πλημμύρα· \страдать за правду ὑποφέρω ἀπό ἀγάπη τής ἀλήθειας· \страдать недостатками ἔχω ἐλλείψεις. -
9 страдать
suffer глагол: -
10 страдать
несов.1. от чего, чем и без. доп. азоб дидан, алам (ҷафо) кашидан, ранҷ бурдан; страдать от головной боли азоби дарди сар дидан; невыносимо страдать сахт алам кашидан2. ва кого-что ғам хӯрдан, дил сӯхтан, дилсӯзӣ кардан; азоб (ҷафо) кашидан; страдать за сына азоби писарро кашидан; страдать за правду дар роҳи ҳақиқат ҷафо кашидан3. чем доштан; страдать рассеянностью парешонхотир будан; страдать самомнением худписанд будан; книга страдает неточностями китоб хатоҳо дорад4. от чего зарар дидан; страдать от наводнения аз обхез зарар дидаи; сады страдают от засухи боғҳо аз беборонӣ зарар мебинанд5. без доп. бад будан; у него страдает произношение талаффузи ӯ бад аст6. по ком-чём, по кому-чему разг. пазмон шудан, ёд кардан; \страдать по семье оиларо ёд кардан -
11 страдать
1. несов.от чего, за кого-что и без доп.интегеү, яфаланыу, ғазапланыу, аҙапланыу, ғазап сигеү, ғазап (яфа) сигеү (күреү)страдать от мысли, что — тип ғазапланыу, (берәй) фекерҙән яфаланыу
2. несов.за кого-чтосочувствоватьҡайғырыу, йөрәк өҙөлөү, күңел әрнеү (һыҙланыу)3. несов. чем; перен.булыу, -мау/-мәү, -ыу/-еү4. несов.от кого-чеготерпеть ущерб, уронзарар (зыян) күреү, зарар (зыян) килеү5. несов. разг.аҡһау, насар (түбән) булыу6. несов.по кому-чемутосковатьһағыныу, зарығыу -
12 страдать
несовер. - страдать;
совер. - пострадать без доп.
1) (от кого-л./чего-л.) suffer( from) ;
be subject (to) ;
lade (with) страдать от разлуки с кем-л. ≈ to pine/long for smb., to miss smb.
2) (от чего-л.) (терпеть ущерб) suffer (from)
3) (за кого-л./что-л.) suffer (for)
4) только несовер. (быть плохим) be poor, пострадать
1. тк. несов. (тв.;
какой-л. болезнью) suffer (from), be* troubled (by) ;
~ головными болями suffer from headaches;
~ самомнением suffer from vanity;
2. тк. несов. (от рд., мучиться) suffer (from) ;
~ от зубной боли suffer from a toothache;
~ от любви suffer the torments of love;
3. (за вн., из-за рд.;
претерпевать муки из-за кого-л., чего-л.) suffer (for) ;
~ за правду suffer for the truth;
4. (от рд.;
испытывать лишения) suffer (through, because of), experience trouble/difficulties/hardship (because of) ;
5. (от, из-за рд., терпеть ущерб) be* damaged (by), be* impaire (by) ;
6. тк. несов. разг. (быть плохим) be* weak;
у него страдает орфография he is weak in spelling.Большой англо-русский и русско-английский словарь > страдать
-
13 страдать
несов.1. от чего, чем и без доп. къин лъэгъун, къин щэчын, хьазаб щэчынстрадать от головной боли шъхьаузым къин уигъэлъэгъун2. от чего (терпеть ущерб) лые къыпщышIын -
14 страдать
глаг. несов.1. (син. мучиться) асаплан, тертлен, асап кур, хĕн кур; страдать от головной боли пуç ырǎтнипе аптǎра2. от чего и за что инкек кур, шырлǎх кур; аптǎра; посевы пострадали от засухи калча типĕпе аптǎрарĕ -
15 страдать
несов.1) мучиться от боли, душевных страданий léiden litt, hat gelítten от чего-л., из-за чего-л. → únter DОн о́чень страда́ет. — Er léidet sehr.
Больно́й си́льно страда́л от бо́лей. — Der Kránke litt sehr únter Schmérzen.
Он тяжело́ страда́ет от одино́чества. — Er léidet sehr únter séiner Éinsamkeit.
2) какой-л. болезнью, недугом léiden ↑ чем-л. → an DОн страда́ет мигре́нью, бессо́нницей, ревмати́змом. — Er léidet an Migräne, an Schláflosigkeit, an Rhéuma.
3) сов. пострада́ть терпеть урон léiden ↑ от / из-за чего-л. → únter D, в результате какого-л. действия, катастроф durch AДере́вья си́льно пострада́ли от [из-за] моро́за. — Die Bäume háben únter (dem) Frost stark gelítten.
Зда́ние си́льно пострада́ло от пожа́ра. — Das Gebäude hat durch den Brand schwer gelítten.
-
16 страдать
165b Г несов.1. чем, от кого-чего, за кого-что, из-за кого-чего mille all v kelle-mille pärast kannatama, vaevlema, piinlema, kannatada saama; \страдатьть от холода külma kannatama, \страдатьть от голода nälga kannatama v tunda saama, \страдатьть малокровием kehvveresuse all kannatama, \страдатьть от бессонницы unetuse v unepuuduse all kannatama, unepuuduses vaevlema, \страдатьть головными болями v от головных болей peavalu all v peavalude käes kannatama, peavaludes vaevlema, \страдатьть от боли valudes vaevlema v piinlema, valusid kannatama, \страдатьть ревностью armukadeduses v kiivuses piinlema, \страдатьть за свои убеждения oma veendumuste pärast kannatama v kannatada saama, \страдатьть за правду tõe eest v tõe pärast kannatada saama, \страдатьть от любви armastuse pärast kannatama, \страдатьть за больного друга haige sõbra pärast südant valutama v südamevalu tundma, гордость \страдатьет uhkus kannatab mille all, город \страдатьет от землетрясений linn saab ühtelugu maavärina all v maavärinast kannatada;2. kõnek. по кому-чему, по ком-чем (taga) igatsema, igatsust tundma, kellegi õhkama;3. чем, без доп. kõnek. lonkama, vilets olema, vajaka v puudu jääma; в классе \страдатьет дистциплина klassi distsipliin v distsipliin klassis lonkab, у ученика \страдатьет грамотность õpilane ei oska õigesti kirjutada, õpilase kirjaoskus on vilets, доклад \страдатьет серьёзными недостатками ettekandes on tõsiseid puudusi, у него \страдатьет память tal on vilets mälu, tema mäluga ei ole asjad korras; vrd. -
17 страдать от зубной боли
1) General subject: to be tormented by toothache2) Makarov: be in misery from toothache, suffer misery from toothacheУниверсальный русско-английский словарь > страдать от зубной боли
-
18 страдать от головной боли
vgener. aan hoofdpijn lijdenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > страдать от головной боли
-
19 страдать от головной боли
vgener. aan hoofdpijn lijden -
20 корчиться от боли
Русско-английский синонимический словарь > корчиться от боли
См. также в других словарях:
СТРАДАТЬ — страдаю, страдаешь, и (книжн. устар.) стражду, страждешь, несов. 1. от чего и без доп. Мучиться, испытывать страдания, тяжелые, неприятные ощущения от боли (физической или душевной). Страдать от зубной боли. Страдать от любви. Страдать телом.… … Толковый словарь Ушакова
СТРАДАТЬ — СТРАДАТЬ, аю, аешь и (стар.) стражду, страждешь; страждущий; страждя; несовер. 1. Испытывать страдание. С. от боли. С. от любви. 2. чем. Иметь какую н. болезнь. С. головными болями. С. самомнением (перен.). 3. за кого (что). Сочувствуя,… … Толковый словарь Ожегова
страдать — СТРАДАТЬ1, несов. (сов. пострадать), от кого чего и без доп. Испытывать (испытать) различные неприятные ощущения от сильной физической или нравственной боли, вызванной какими л. словами, поступками, какими л. трагическими событиями; Син.: мучить … Большой толковый словарь русских глаголов
ма́яться — маюсь, маешься; несов. разг. 1. Изнемогать, страдать, занимаясь непосильной работой. Неделю то маешься, маешься около стана, спину тебе всю разломит. Слепцов, Владимирка и Клязьма. || Жить в крайне тяжелых условиях, перенося лишения. Одни живут,… … Малый академический словарь
Я буду ждать (фильм) — Я буду ждать Режиссёр Виктор Живолуб В главных ролях Николай Еременко мл., Ирина Шевчук, Анна Твеленева, Константин Степанков, Николай Пеньков и др. Оператор Николай Гай Страна … Википедия
Я буду ждать — Режиссёр В. Живолуб В главных ролях Страна СССР Год 1979 Выход фильма «Я буду ждать» «Я буду ждать» художественный фильм … Википедия
Лиза Кадди — Лиза Джей Кадди Lisa J Cuddy Появление «Пилотная серия» Исчезновение «Жизнь продолжается» Информация … Википедия
Опекун животных — Опекуны бездомных собак на митинге в Москве 2008 г. Опекун бездомных животных ( попечитель[1]) человек, опекающий животных[2] … Википедия
Опекун животных в США — У этого термина существуют и другие значения, см. Опекун животных. В США опекун животных это термин, иногда используемый взамен словосочетания «владелец животного», введенный по предложению организаций, борющихся за права животных [1] В некоторых … Википедия
КАРАУЛ — Брать/ взять на караул. Спец. Устар. Приветствовать кого л. особым ружейным приемом. Ф 2, 147. Кричать караул. 1. Разг. Звать на помощь в трудных, опасных ситуациях; паниковать. БМС 1998, 250. 2. Пск. Страдать от боли. ПОС 13, 493. Кричать на… … Большой словарь русских поговорок
СВЕТУШЕК — Не видеть белого светушка. Кар. Страдать от боли, усталости. СРГК 5, 659 … Большой словарь русских поговорок